У мну будет ко всем два вопроса)))
Первое: помните вставку из "Алл фо уон", которая до боли напоминает некогда известню песенку Скутера? ВОт недавно, слушая Чугункон-200* я услышал этот кусок, со словами на как мне показалось ирландском языке.
Ну да ладно, подумал я стебанулся кто-то.
Но вчера мне насильно включили группу "Мервент" в которой отчетливо та же песня пелась на совсем не ирландском. Как выяснилось, это был Бретонский. Почитав текст мне он показался похожим (чисто визуально) на текст Ма-о-Тзура (чисто визуально).
Ma-O-Tzur
Ma-O-Tzur Y’shu-A-Ti
L’cha Na-e L’sha-Be-Ach
Ti-kon Bet T’fi-La-Ti
V’shom Toda N’za-Be-Ach
L’et To-Chim Mat-Be-Ach
Mi-Tzar Ha-M’na-Be-Ach
Az Egmor B’shir Miz-Mor
Chanucan Ha-Miz-Be-Ach
Az Egmor B’shir Miz-Mor
Chanican Ha-Miz-Be-Ach
Ev Sistr
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat
Ur blank, ur blank ar chopinad loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad
Ar sistr zo graet 'vit bout evet, loñla
Hag ar merc'hed 'vit bout karet
Karomp pep hini e hini, loñla
Vo kuit da zen kaout jalousi
Ev sistr 'ta Laou, rak sistr zo mat, loñla
Ur blank, ur blank ar chopinad
Ну и как следствие второй вопрос: что вы обо всем этом думаете?